Strani amori | Estranho Amor |
Mi dispiace devo andare via | Me desculpe devo ir embora |
Ma sapevo che era una bugia | Mas sabia que era uma mentira |
Quanto tempo perso dietro a lui | Quanto tempo perdido atrás dele |
Che promette e poi non cambia mai | Que promete depois nunca cumpre |
Strani amori mettono nei guai | Estranhos amores que nos metem em problemas |
Ma, in realtà, siamo noi | Mas na realidade, somos nós. |
E lo aspetti ad un telefono | E na espera de um telefonema |
Litigando che sia libero | Brigando para que esteja livre |
con il cuore nel lo stomaco | Com o coração no estômago |
Un gomitolo nell’angolo | E um nó na garganta |
Lì da sola, dentro un brivido | Ali sozinho, dentro um arrepio |
Ma perché lui non c’è | Mas porque ele não está |
E sono strani amori che | E são... Estranhos amores que |
Fanno crescere e sorridere | Fazem crescer e sorrir |
Fra le lacrime | Entre as lágrimas |
Quante pagine lì da scrivere | Quantas paginas ali para escrever |
Sogni e lividi da dividere | Sonhos e marcas para dividir. |
Sono amori che spesso a questa età | São amores freqüentes a esta idade |
Si confondono dentro a quest'anima | Se confundem dentro desta alma |
Che si interroga senza decidere | Que se interroga sem decidir |
Se è un amore che fa per noi | Se é um amor que se faz por nós |
E quante notti perse a piangere | E quantas noites perdidas a chorar |
Rileggendo quelle lettere | Relendo aquelas cartas |
Che non riesci più a buttare via | Que não consegue mais jogar fora |
Dal labirinto della nostalgia | Do labirinto da saudade |
Grandi amori che finiscono | Grandes amores que terminam |
Ma perché restano nel cuore | Mas que ficam, no coração |
Strani amori che vanno e vengono | Estranhos amores que vão e voltam |
Nei pensieri che lì nascondono | Nos pensamentos que os escondem |
Storie vere che ci appartengono | Histórias verdadeiras que nos pertencem |
Ma si lasciano come noi | Mas se deixam como nós |
Strani amori fragili | Estranhos amores frágeis |
Prigionieri, liberi | prisioneiros livres |
Strani amori mettono nei guai | estranhos amores que nos metem em problemas |
Ma, in realtà, siamo noi | mas na realidade, somos nós |
Strani amori fragili | Estranhos amores frágeis |
Prigionieri, liberi | Prisioneiros livres |
Strani amori che non sanno vivere | Estranhos amores que não são sadios de viver |
E si perdono dentro noi | E se perdem dentro de nós |
Mi dispiace devo andare via | Me desculpe devo ir embora |
Questa volta l’ho promesso a me | Desta vez prometo a mim |
Perché ho voglia di un amore vero | Porque quero um amor de verdade |
Senza te | Sem você. |
quarta-feira, 23 de dezembro de 2009
Strani Amore
Renato Russo na voz da Laura Pausini!! Resolvi postar essa música, pq hj to meio gay e isso mexeu comigo ahahahh (a musica é antiga pra c******, mas é linda!)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
essa musica e pra alguem que eu conheço?? ehehehehe
ResponderExcluirnão... não é pra ninguém :P
ResponderExcluirJe